Guemzt

مرحبا بك أخي الكريم في منتديات كمزت حللت سهلا و وطئت سهلا
Guemzt

مرحبا بك أخي الكريم في منتديات كمزت حللت سهلا و وطئت سهلا
Guemzt
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

Guemzt


 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 محمد خير الدين رحمه الله

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
ouguemzt

ouguemzt


عدد المساهمات : 22
نقاط : 48
تاريخ التسجيل : 15/07/2009

محمد خير الدين رحمه الله Empty
مُساهمةموضوع: محمد خير الدين رحمه الله   محمد خير الدين رحمه الله Emptyالخميس 28 يناير 2010 - 13:12

Mohammed Khaïr Eddine

Né en 1941, à Tafraout, et exactement à adouar « azru n waDu », dans le Sud marocain. Depuis qu’il était au lycée « lycée Moulay el-Hassan » à Casablanca, Mohammed Khaïr Eddine a déjà commencé à écrire en français. A cette époque, il a déjà publié des articles dans le Journal « la Vigie marocaine », « le Petit marocain », il était très remarqué par ces professeurs, et selon le témoignage de son frère Ahmed khaïr Eddine, les professeurs français qui enseignent au Maroc à cette époque ne le corrigeaient jamais ses rédactions « les expressions écrites », car ces professeurs lui mettaient sur ses rédactions « travail mérite d’être publier ». Il travailla dans la fonction publique au Maroc, puis, il s’installa en France en 1966 où il publia ses romans, les suivants:
1- « Agadir » en 1967, chez Seuil.
2- « Corps négatif », en 1968.
3- « Histoire d’un bon dieu », en 1968.
4- « Soleil arachnide » en 1969.
5- « Moi l’Aigre », en 1970.
6- « Le Déterreur », en 1973.
7- « Ce Maroc ! », en 1975.
8- « Une odeur de mantèque », en 1976.
9- Puis son dernier recueil de poèmes, « Mémorial », en 1991.
Mohammed Khaïr Eddine retourna au Maroc en 1993, où il mourut en 1995 à Rabat.
L’homme a parfaitement maitrisé la langue de Molière mieux même que les Français de souche. Il a acquis un style original qui a été reconnu par des grands poètes notamment, Jean Paul Sartre, André Malraux, Aimé Césaire et bien d’autres.
Les œuvres de Mohammed Khaïr Eddine étaient traduits en allemand ce qui ouvre à cet œuvre une démentions internationale.
Mohammed khaïr Eddin a beaucoup exprimé son amazighité dans ces travaux, il y a même des présentations de quelques ouvrages qui parlent entièrement de la cause amazighe. Il a parlé même du mouvement culturel amazigh depuis cette époque alors que ce mouvement il vient de naitre à cette époque, ce que justifié son attachement à son identité amazigh mais plutôt sa conscience depuis cette époque de mouvement culturel amazigh.
رحمه الله
source :http://www.imurig.net
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
محمد خير الدين رحمه الله
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» محمد خير الدين، بعد وفاته بعشر سنوات
» محمد خير الدين: لمحات من السيرة الذاتية والأدبية لكاتب أمازيغي
»  محمد الشقري ....(حيسون) في ذمة الله
» محمد صلى الله عليه وسلم ...
» الريس محمد البنسير...

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
Guemzt :: المنتدى التقافي :: المنتدى الثقافي العام-
انتقل الى: